2 Raja-raja 13:14
Konteks13:14 Now Elisha had a terminal illness. 1 King Joash of Israel went down to visit him. 2 He wept before him and said, “My father, my father! The chariot 3 and horsemen of Israel!” 4
2 Raja-raja 14:11
Konteks14:11 But Amaziah would not heed the warning, 5 so King Jehoash of Israel attacked. 6 He and King Amaziah of Judah met face to face 7 in Beth Shemesh of Judah.
2 Raja-raja 19:31
Konteks19:31 For a remnant will leave Jerusalem;
survivors will come out of Mount Zion.
The intense devotion of the sovereign Lord 8 to his people 9 will accomplish this.
2 Raja-raja 24:16
Konteks24:16 The king of Babylon deported to Babylon all the soldiers (there were 7,000), as well as 1,000 craftsmen and metal workers. This included all the best warriors. 10
[13:14] 1 tn Heb “Now Elisha was ill with the illness by which he would die.”
[13:14] 2 tn Heb “went down to him.”
[13:14] 3 tn Though the noun is singular here, it may be collective, in which case it could be translated “chariots.”
[13:14] 4 sn By comparing Elisha to a one-man army, the king emphasizes the power of the prophetic word. See the note at 2:12.
[14:11] 5 tn Heb “did not listen.”
[14:11] 7 tn Heb “looked at each other [in the] face.”
[19:31] 8 tn Traditionally “the
[19:31] 9 tn Heb “the zeal of the
[24:16] 10 tn Heb “the entire [group], mighty men, doers of war.”